Родилась Анна Усенко в Белгороде, но детство и школьные годы провела в Борисовке. Анна Усенко окончила историко-филологический факультет по специальности «Документовед» в Белгородском государственном университете. И вот последние пять лет жительница Борисовки защищает историю и культурное наследие нашего района.
— Почему Вы решили связать свою жизнь с данной профессией?
— На это повлиял один интересный случай. Я не знала, какую профессию выбрать, и получилось так, что судьба привела меня на исторический факультет. В дальнейшем пробовала работать с документами, но поняла, что деятельность в музее мне ближе. История края и те знания, которые приобретаешь, не сравнятся ни с какой другой работой. Да, это тяжело, но такой опыт формирует иной взгляд на историю, жизнь и её устройство.
— Что входит в Ваши обязанности?
— Я контролирую объекты культурного наследия. Например, здание, в котором расположен музей, тоже относится к ним. Также я провожу рейды по памятникам воинской славы. У нас в районе их 29, и все нужно проверить. Если состояние неудовлетворительное, то сообщаю об этом своему руководству в управление государственной охраны объектов культурного наследия Белгородской области. А вообще стараюсь всё решить здесь, на месте, с главами администраций сельских поселений. Если состояние удовлетворительное, то отправляю соответствующий отчёт. Помимо того, работники музея проводят акции по уборке территорий культурного наследия. Большинство таких объектов – собственность района. Поэтому уборкой занимаются либо волонтёры, либо мы. Также ездим на кладбища и наводим порядок на могилах погибших воинов Великой Отечественной войны, за которыми некому следить. Хоть это и не входит в наши обязанности, но это необходимо выполнять.
— Нужно иметь хорошую память, чтобы запоминать столько дат, событий, имён. Как Вам это удаётся?
— В школьные годы я не любила историю, несмотря на то что моя мама преподавала её. Но для поступления в университет необходимо было сдавать этот предмет. И тогда мне пришлось заучивать даты. В университете историю преподавала Светлана Шаповалова. Она учила нас запоминать всё необходимое, основываясь на фактах. Например, я запомнила одно интересное событие, связанное с нашим районом. Памятник Александру II, который раньше находился на месте памятника Скорбящей матери, был установлен в 1901 году. И от этой даты я начинаю искать точки соприкосновения с другими событиями. Так научила меня Светлана Шаповалова. А с проведением экскурсий по музею дела обстоят немного иначе. Поначалу было трудно, потому что необходимо запомнить большой объём информации. Бывало и так, что сбивалась с мысли, когда посетители задавали вопросы во время экскурсии, но со временем это прошло.
— А были ли какие‑то интересные личности, для которых Вы проводили экскурсии?
— Недавно к нам приезжал Валерий Скруг, и получилось так, что именно я проводила экскурсию. Знаю, что он интересуется историей наших мест и знаком со многими нашими земляками. Он с большим удовольствием слушал меня. И, возможно, почерпнул из этой информации что‑то новое для себя.
— Расскажите о Вашем участии в кадровом проекте «Новое время».
— Когда я впервые услышала о его проведении, то первая мысль была: «Хочу в нём участвовать». Поэтому, преодолев все сомнения, подала заявку. Её приняли. Я стала ждать следующего этапа – написания эссе. В нём затронула те вопросы, которые интересовали именно меня, и указала три проблемы, две из которых были связаны напрямую с моей профессией. Одна из них касается замены памятников на местах захоронения советских воинов. Зачастую они находятся в ненадлежащем состоянии. Второй вопрос касался реноваций старых зданий. У нас есть две постройки, которые нуждаются в реставрации и ремонте: дом торговца Давыденко и дом жилой доходный, расположенный по улице Луначарского. В эссе я подняла вопрос о запуске проекта, в котором можно было бы поучаствовать и решить данную проблему. По итогам я стала финалистом проекта. А 9 сентября меня вместе с другими финалистами и победителями пригласили на обсуждение Стратегии развития области до 2030 года. На этом наше сотрудничество не заканчилось, так как пройдут и другие встречи, на которых будем обсуждать разные вопросы по развитию области.
— Как сейчас обстоят дела со зданиями, нуждающимися в реставрации?
— Мы планируем заниматься подготовкой документальной части, потому что для каждого определённого действия нужна документация. Сейчас идёт разработка документов на консервацию дома торговца Давыденко, чтобы туда не могли проникнуть посторонние люди и навредить. Консервация продлится до того времени, пока не появится возможность отреставрировать здание. Я считаю, что такая огромная и красивая постройка в центре посёлка не должна стоять без дела и пустовать.
— Как Вы считаете, почему настолько важно сохранять объекты культурного наследия?
— Наши дети не должны видеть исторические здания только на картинках. Они достойны того, чтобы ими любовались в реальности и получали представление о том, что такое лепнина на потолке и потолок высотой в четыре с половиной метра. Также хотелось бы, чтобы посетители могли проникнуться атмосферой того времени. Ведь гораздо интереснее изучать историю не на бумаге, а в виде настоящих исторических объектов и памятников.